دزلـــــــی- کردستــــان Kurdestan Dezli
فرهنگــــــــــی/اجتماعــــــــی/تاریخـــــــــــــی/گالـــــــــری عکــــس 
روستاي دزلي از توابع بخش مرکزي شهرستان سروآباد در استان کردستان، با مختصات جغرافيايي 46 درجه و 9 دقيقه طول شرقي و 35 درجه و 22 دقيقه عرض شمالي، در فاصلة 28 کيلومتري شهر سروآباد و 115 کيلومتري مرکز استان (سنندج) قرار دارد. ارتفاع اين روستا از سطح دريا 1400 متر است و اطراف آن را کوه و دره فرا گرفته است. روستاي دزلي از شمال به کوه قلعه زمان ( قه لا زه بان)، از جنوب شرقي به کوه مهدي و معدن سنگ ساختماني، از شرق و شمال شرقي به کوه سپي که مه ر، از شمال و شمال شرقي به دره دوله ناو و از غرب به کردستان عراق محدود شده است. روستاي دزلي تحت تأثير اقليم کوهستاني تابستان هاي معتدل و دلپذير و زمستان هاي سرد دارد. اين روستا، تاريخي کهن دارد. مسجد باشکوهي که از دوران خلافت خلفاي راشدين برجاي مانده است، آرامگاه دوازده (12) اصحاب و ساير بناهاي تاريخي گواهي بر اين مدعاست. مردم روستاي دزلي به زبان کردي (گورانی) سخن مي‏گويند، مسلمان و پيرو مذهب تسنن هستند. چشم انداز و طبيعت کوهستاني، چشمه هاي جوشان، باغ هاي سرسبز و انبوه پيرامون روستا، فضاي دلپذيري براي گردشگران ايجاد کرده است. روستا را کوه‏هاي زيبايي از شاخه هاي رشته کوه هاي زاگرس فرا گرفته اند، که محل مناسبي براي ورزش کوهنوردي است. از جمله آن ها مي توان به کوه "دالاني" به ارتفاع 2564 متر اشاره نمود که در نزديکي جنوب غربي روستا قرار دارد و از جنوب شرقي به کوه "کمانجه ر" مي پيوندد. کوه "دالمز"، با ارتفاع 1930 متر در غرب روستا واقع شده و سرچشمة رود "چم شيان" مي‏باشد. اين کوه از غرب به کوه "موجات" مي پيوندد. کوه "مهدی" که بسيار زيبا است از انواع گياهان دارويي مانند گل ختمي، آويشن، رازيانه، پونه، خاکشير، گون و درختچه هاي متعدد پوشيده شده است. از ديگر جاذبه هاي طبيعي روستا مي توان از چشمه "خان" و چشمه "دزلي" و همچنين باغ هاي سرسبز و انبوه اطراف روستا نام برد. گفته مي شود که مسجد قديمي روستا به دورة خلفاي راشدين مربوط است. تپه هاي باستاني قلعه، گورستان و مزار مشاهير روستا از جمله ملا حسن دزلي، ملا مصطفي مردوخي و زيارتگاه و مزار 12 اصحاب، از جاذبه هاي تاريخي روستاي دزلي به شمار مي آيند. مردم روستاي دزلي همانند مردم ساير روستاهاي کردستان، در برگزاري مراسم ديني و ملي شرکت مي‏کنند. بازي‏هاي محلي روستا عبارتند از: گرزان، زوران، قلاني، سه باز، هلوکاني و هلک ملک. موسيقي جايگاه ويژه‏اي در ميان مردم دزلي دارد. از جمله آواهاي رايج در اين روستا مي‏توان به سياه چمانه، چپله و کناليل اشاره کرد. رقص محلي و معروف اين روستا "هل پرکه" نام دارد و براي بالا بردن توان جسمي شرکت کنندگان است که در هفت ريتم و با موسيقي اجرا مي‏گردد. پوشاک مردان روستاي دزلي، مشتمل بر چوخه، پانتول، ملکي، لفکه سوراني، شال، دستار، فرنجي، کله بال است؛ زنان نيز، از لباس کردي شامل جافي، کلنجه، شال، کلاه و کمله استفاده مي‏شود. صنايع دستي روستاي دزلي مشتمل بر گيوه بافي، جاجيم بافي، موج بافي و چخورانک است. معروف ترين غذاهاي محلي اين روستا، شامل دوينه، شلمين، دوخوا يا آش دوغ، ولوش، کلانه و يکاوه مي باشد. کلوچه هاي محلي "کليره" و "برساق" دو شيريني معروف محلي اين روستا هستند. دسترسي: روستاي دزلي از طريق شهرهاي سروآباد، مريوان و سنندج قابل دسترسي است و جاده‏هاي منتهي به اين روستا، از شهرهاي مذکور آسفالت مي‏باشد.
 
Dezli Area
Village in central part of city functions Dezli Sarouabad In Kurdistan, the geographic coordinates 46 degrees 9 minutes east longitude and 35 degrees 22 minutes north latitude, at a distance of 28 kilometers and 115 kilometers from the provincial capital city Sarouabad (Sanandaj) is located. Altitude of 1400 m above sea level, the village and the surrounding mountains and the valley is covered.
Dezli village north of Mount ghale zaman" (ghala zaban), Mehdi and the mountain southeast of mine construction, East and North-East of the Mountains, "sepi kamar", north and north-east of the valley "Dole Naw" of the West is limited to Iraq. Influence of temperate and pleasant climate Dezli summer mountain village and cold winters. The village has an ancient history.
Mosque of the the Caliphate Caliphs Rashedin has remained glorious tomb of twelve (12) companions and the multitude of other monuments. Dezli the Kurdish village people (Goran) talking about Muslims and followers are Sunni. Mountainous landscape and nature, hot springs, lush and luxuriant gardens surrounding countryside, has a pleasant atmosphere for tourists. Beautiful mountain village branch of the Zagros mountain range, have learned that it is a good place for sport climbing. It is possible to mount the "Dalani" refers to the height of 2564 meters, which is located near the southwestern and southeastern mountain village "Kmanjar" joins.
Mountain "Dalmaz", with a height of 1930 meters and the source is located in the West Village, "Cham Shian" is. The mountains of the Mountain West "Mujat" joins. Mountain "Mahdi" is a beautiful variety of herbs such as marshmallow, thyme, fennel, oregano, khakshir, goon and numerous shrubs covered. Mountain "Dalmz", with a height of 1930 meters and the source is located in the West Village, "Cham Xi'an" is. The mountains of the Mountain West "Mujat" joins. Mountain "Mahdi" is a beautiful variety of herbs such as marshmallow, thyme, fennel, oregano, khakshir, goon and numerous shrubs covered. Other natural attractions are the village fountain "Khan" springs "Dezli" thick and lush gardens surrounding villages named. It is the oldest mosque in the village is related to the period of caliphs Rashedin. Ancient hill forts, tombs and graves of famous villages Dezli Molla Hassan, Molla Mostafa shrine and tomb of Mardookhi and 12 companions, the historical attractions of the village are Dezli. Like people of other villages in the Kurdish village people Dezli, participate in national and religious celebrations. The local village games are: Gorzan, Zoran, ghalani, se baz, Halukani and Halek malek. Dezli music has a special place among the people. Such voices can be used in the village Siah Chamaneh, Chaplah and Knalil noted. The village is famous folk dance "Hal Parke " is called for increasing the physical strength of the participants that will be implemented in seven of rhythm and music. Men's Clothing Dezli village, including Chookhe, Pantol, Maleki, Lefkah Sorani, Shal, Dastar, Faranji, Kleh Bal are women, the dress did include Jafy, Kalanjeh, Shal, hat and Kamaleh used. Shoemaker Dezli village handicrafts including weaving, Jajim weaving, weaving Moj and is Chakhuranek. The village's most famous local foods, including Doineh, Shalamin, Dokhoa or soup, buttermilk, Vlosh, Kalaneh and is Yekaveh. Local cookie "Kolirah" and "Bersagh" two famous sweets of the local village. Access: Village Dezli through Sarouabad cities, Marivan and Sanandaj is available and roads leading to the village, the town is asphalt.
 
کلمات کلیدی: کردستان – سنندج – سروآباد – روستا – دزلی – گردشگری – جاذبه
Kurdistan - Sanandaj - Sarouabad - Village - Dezli - Tourism - Attractions

[ ] [ 12:24 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

با فرەتەر سەرش بنویسمی و بوانمیوە...

عادل محەمەدپوور


چند وردە پەیلوایی سەروو «زوان»ی کە وەلتەر بە بونەو (٢)ی رەشەمەی سەروو ویبلاگوو «پەیلوای، peyliway.blogfa.com» پەخشکریانو و بە خاسم زانا چیگەچەنە بە دەسکاریی پەخشکریووە و بابەتیانە چند راسیی درکنوو.:


*الف) ئەشو زانمی زوان دیاردەیی « زانستی- تەوسیفی»ن و تاریفن تەنیا ئینا دلی ویشەنە و بەس. ئەگەر پەرسا جە من زوان چیشا ئانەم پنە کریو واچوو زوان ئانەنە کە «ھەن». یانی چیش یانی بە شیوەویی تەحقیقیی-مەیدانی لوە دلی ناخەکاشەرە و بژناسەشا، چاگەنە پەین بەرگنو کە تاریفش چیشا. زوان گرد چیوا پەی ئینسانی، زوان ئەمرازوو پیوەندین، جگە چینەیە؛ زوان دەسەلاتا؛ شناسنامەو نەتەوەیین. ئانە کە ساحیبوو زوانین یانی وجوودش بیەن و جە ئایندەچەنە بو. کوردیچ بە گردوو زوانەکاشوە مەنەنوە. بەلام جیاوازی دیاردیوە ئارویانەن و مشوم بونە. مادام من و تو ئەنترینی حال نەبیمی یانی زوانما جیاوازا بەلام ئی جیاوازییە ئانەیە نمارو کە من و تو جە یەک نەتەوەی نەبیمی سەروو ئی تیزە زانستییە(واقیعی- تەوسیفی) ھیچوەخت نمەبو باعیسوو ترازیای گریبەسوو نەتەوەیی. جە دنیانە نموونەیچش فرەن. فرە فەرھەنگە و فرە زوانەنەنی و یەک نەتەوەنی‌. پیسە: ولاتوو ھیندوستانی و سویس و... ولاتوو ھیندوستانی کە داراو پروسیوە فەرھەنگین فرە بەشەن دیاردیوەیچش ھەن بە نامی «پلورالیزموو زوانی». بە جەمعییەتی فرەتەر جە یەک میلیارد کەسی، نمون‌یوەن پەی بە عەقلانییەت زیندەگی کەردەی، ئادیچ جە مەشریق زەمینەنە. فرە فەرەنگە+ فرە زوانە...جە قانوونوو بنەرەتی ئی ولاتیەنە؛ «ھیندی و ئینگلیزی» دوی زوانی رەسمیینی، ١٨ زوانی سەرەکی و ۴١٨ زوانیتەری، بیەیشا ھەن رەنگا ئی بەشە زوانا ھەر کام تەنیا ١٠٠٠ کەسی قسەکەریشا با دەی چی موشکلیشا نیا و یەک نەتەو‌نی و بە تەبایی زیندەگی کەرا. بی ئینەی تەحقیقی چی بارەوە کریا بونە و تەنیا جە دورەوە دیای پەی ئی باسیە ئادیچ بە عەینەکا ویما، تارمایی جە «ئەویتەر»ی وینا کریو، مەتاوو چنی بنج و بنەما زانستییەکا و واقیعیەتەکا زوانی یوگیرووە. با بە چەموو واقیعی روشنتەر راستیەکا ئیزمیوە.


                                                 نقل از وبلاگ پالنگان


ادامه مطلب
[ ] [ 18:5 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

روی پرده خانه کعبه این آیه از قران حک شده که 

 

 

نَبِّئْ عِبَادِی أَنِّی أَنَا الْغَفُــورُ الرَّحِـــیمُ 

 

بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم   


"و ما هنوز و تا همیشه به همین یک آیه دلخوشيم ..."   

[ ] [ 23:38 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
[ ] [ 23:33 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
هورامان هانه به  رچه م

بنه ماله و وه شه ویسوکاک فریدون کریمی به بونه و کوچو ئازیزی

جه ده س شیتا په رسه و سه ره وه شی ویما ئاراسته و شمه ی ئازیزی که رمی

جه خوای داوا که رمی ئازیزیتا به به هه شتی شاد که رو وه سه برو خوراگریچ

بدو به شمه.

                                    (انا لله وانا الیه راجعون)

[ ] [ 23:31 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]


[ ] [ 11:48 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
هورامان هانه به  رچه م

بنه ماله و وه شه ویسو ماموستا ئه سعه دی سوهرابی به بونه و کوچو ئازیزی

جه ده س شیتا په رسه و سه ره وه شی ویما ئاراسته و شمه ی ئازیزی که رمی

جه خوای داوا که رمی ئازیزیتا به به هه شتی شاد که رو وه سه برو خوراگریچ

بدو به شمه.

                                    (انا لله وانا الیه راجعون)

[ ] [ 22:16 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

هورامان هانه به  رچه م

بنه ماله و وه شه ویسو کاک کیهان  ره حمانپوری به بونه و کوچو ئازیزی جه ده س شیتا

په رسه و سه ره وه شی ویما ئاراسته و شمه ی ئازیزی که رمی جه خوای داوا که رمی ئازیزیتا به به هه شتی شاد که رو وه سه برو خوراگریچ بدو به شمه.

                                    (انا لله وانا الیه راجعون)

[ ] [ 16:21 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

زمسان بارش کــــه‌رد وه‌هـــــــار ئامـــاوه‌

 

به‌ســــاتی نـــــه‌ورۆز جــــه‌ نۆ یـــــــاواوه‌

 

نه‌ورۆزتـــــا پیـــــــرۆز دڵتا بێ خـــــه‌م بۆ

 

شادی و وه‌شی و زه‌وق جه‌ لاتا جه‌م بۆ

[ ] [ 21:17 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

  به کدامین گناه..............؟؟؟؟؟؟؟


[ ] [ 23:27 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
محمود خان دزلی

محمود خان رئیس عشایر اورامان بوده است . درسال 1870 میلادی در روستای دزلی از توابع اورامان متولد شد . وی پسر عزیزخان فرزند بهرام بیگ بوده است و مادرش پیروزه نام داشته است که دختر حسن سلطان بوده است که بزرگ اورامان محسوب می شده است . بعد از فوت پدرش جانشین وی می شود و در شرق کردستان یکی از رهبران کرد مهم می شود و چند همسر اختیار میک ند که آخرین آن ها نظیفه خانم دختر محمود خدر بوده است . دارای 11 پسر و 6 دختر است . وی در سال های مبارزه چندین سال آواره و تبعید می شود از جمله در هندوستان ، سنندج ، قصر قجر ، رومادی ،سلیمانیه ، کرکوک و بغداد . وی مردی بشاش و خوش صحبت و بسیار بخشنده بوده است . آبادی های تحت کنترلش تبدیل به پناهگاه فراریان از دست حکومت بوده است . رفیق حلیمی نویسنده و تاریخ نویس وی را پهلوان اول شیخ محمود قلمداد کرده است . وی در جنگ دربندی خان به انگلیسی ها تلفاتی وارد کرده است و آن ها را شکست داده است به همین دلیل تحت فشار انگلیسی ها تسلیم و بازداشت می شود و در سال 1946 به دستور مقامات ایرانی در مرز ایران و عراق به وی سم خورانده می شود و بعد از 9 روز فوت می کند .

[ ] [ 15:0 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
سوما نیک رفتار
[ ] [ 14:27 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
کو آن وجدان های آگاه؟

منبع وبلاگ نودشه(کاک خالد حبیبی)

 

 

 

[ ] [ 20:37 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
 ئازیزاو وه شه ویساو دونیاو ئه ده بو هونه ری

په ی جاری دووه می به همه تو ماموستای به ریز

 ئه حمه دی نه زیری دیوانو مه لا حه سه نو دزلیی 

به پیاچوونه وه ی تازه و(ماموستا ئیبراهیمی مه ردوخی ) که وت

وه رو ده سی به هیواو ئانه ی قازانجش جه نه

ور گیرمی   ( چه نی ده س وه ش  بیه ی په ی ماموستا ئه حمه دی نه زیری)

[ ] [ 19:30 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

    په ی کاک مه نسوری وشاعیره کا ته ری

که پره م به ستینه ئینا هانه کول             نه وهه واره نا ده ورم چول و هول

داره راش شه وبو چنور که مای ته ر        ئیلام کوله رچی وه رم تاله جه ر

هانه دوانی هه وارگه ته شار                چه مه ران ته شار به یانی هه وار

شه مال شنه شن هیچ مه خجلیه         نویسته م به ره بیاونه ش دزلیه

ئه رکو شانه یتا به ریش زه روری          یاونیش خزمه تو کاک مه نسوری

نه بی دزلیه ئینا سه رچه مه              خه یرا فره، که ره  ده ی ها بره مه

به چه م چه و خه می دلم ریویان         خه مان پوره ش دان زامان دیویان

زه حمه ت نه بو په یش عال عه رزم وانو   چه م چه مه راشا بی ویش برمانو

ئه گه ر به تایبه ت لوان هانه قول         وه شه سیا ته ر جه دیده یم وجه دل

بارو چه نی ویش کاک ئیبراهیمی            با فیـرم که رو ئه لف و میمـی

هه رچه ن زه حمه تا بلو هه ورامان      حه سه نی باره ده خیل سه د ئامان

مزانو مه به ستم حه سه ن عو مرانین     یا گه دار سه یدی و رو هه ورامانین

هه یاس غه ریبی فه راموش نه بو          حه یفا نیمه رو جه ماعه ت، نه بو

سو بحانی بارو، حه سه ن ،خه یاتی          به خاله ریبوار برا هه یاتی

قه ده غه ن په یشا لا که را لاوه           نه جه نوی جه ر نه جه گه ناوه

به یا وه، وه لام، جه که پره م نیشا          دل ودیده که رو فه رشو چیریشا

شنه ی ها نه کول فینک که رو وه          مانیای ریشا جه ویر به رو، وه

کتریه سیاوه چای وسیراجی             ماسو توره که ی چنی نان وساجی

ئاوی چه مه تفی ماچینه زه مزه م    چنه ش بنو شا هه رساتو هه ر ده م

ساتی وه شما بو سه وای مه رده یا       دیده ودوس جه یو جیا که رده یا

                                                               «سلیمان ره حمانی»  

                                                                                                         

[ ] [ 16:42 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

                دزلیـــه

دزلی پیتی دیت نیشانه ی دوسین            داب ونه ریتو زوان وه شه ویسین

پیتی زیت ماچو تو زه لاله نی               خاوه ن ئه دیب و ده ف وحاله نی

لامت نیشانه ی لیلی و مه جنونه ن     تیکه لاوبیه ی عیشق چه نی هو نه ن

پیتی یات ماچو کونه یاره نی                هـه رله یـو شیعری بو تو دیاره نـی

                                                                                                  «سلیمان ره حمانی»

[ ] [ 16:38 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

 دزلیزمستان:90

دزلی زمستان:90

 

[ ] [ 16:11 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

 یه کی له ده سه لات داره کان نامه یه کی بو دنیری که بچیته لای ببیته نووسه ری تایبه تی و موده رریس و قازی مه حکه مه.  خوا لی خوش بو مه لا حه سه ن وه لامی نامه که ی به پارچه شیعریک ده داته وه که به داخه وه زوری لی ون بووه.  وا دیاره ئه و ده  سه لات داره له گه ل ئینگلیسه کاندا سه رو کاری بووه و سه گیکی ده سه موی بووه که زور جار له گه لیا بووه و خه لک له م ئیشه ی نارازی بوون، ویستویه ماموستا ببیته نووسه ری تایبه تی له بر ئه وه ماموستا زور خوینه وار بوده له نامه که دا که بوماموستا نیرراوه زور به تامه و تا سوخه وه نووسراوه ئه گه ر بچیته خزمه تی ژیانی ئه گوریت و پله و پایه یه کی چاکی پی ئه دری.

له گـــــه ل ئه وه شدا که ماموستا زور موحتاج بووه، جله کانی ده یان پینه یان پیوه بووه وه لامی نامه که ئاوه ها ده داته وه:

 

سه ر  وه ک  مه سینه، سه گ  له  سه ر  سینه

                                     « الخـــــــــــــــــــــبیثات  للــــــــــــــــخبیثینه»

ئاخر  کام  ئینسان  ده سه برای  سه گه

                                                         رفیقی  تانجیم  پی  نا شیرینه

هه رکه سی  سه گی  کرد  به هاوخوانی

                                                          ئه وه  نوکه ری  ئینگلیسینه

قودره ت  و سه روه ت  جاه و جه لالات

                                                 پیشکه ش به وانه ی  پیان  شیرینه

سه د  تف و  له حنت  له  قوربان  قوربان

                                                 له ئاغا  فه رمووی  یه کجارم  قینه

خوم  زه لیل ناکه م  بو  فلس و دینار

                                               ئه ویش  له سایه ی  عیززه تی  دینه

پیم خوشه  نانی  جوی  ره شی  عه بال

                                             دوینه ی خه جیجه و  فاته  و  جه مینه

کاله  و  کلاشی  ساختی  هه ورامان

                                            نایده م  به  قونره ی  چه رمی  مه کینه

ئیسلام  و  عیززه ت علیم  و  که رامه ت

                                            کورد  و  شه رافه ت  ره سمی  دیرینه

هه ی هوو چه ن  دوورین  من  و  نوکه ری!

                                               ئه مه ش  هه رجوری کاسه لیسینه

سه لام سه ییدی « ویرمه نه » دینار

                                                   خوویه کی  پیسو  زور  ناشیرینه

ناکه ومه  پینه ی  دروی  ئاغایان

                                             که وش و  کراسی  خوم  ئه که م  پینه

ئاخر  من  قورئان  واله  سر  سینه م

                                                                  « الطیبات  للطیبینه »

من  هه لوی  لووتکه ی  به رزی  دالانیم

                                            هه رگیز  وه ک  قالاو  ناکه ومه  چینه

حه سه ن  بو  مه قام  نوکه ری  ناکا

                                                سه د  جار ریامه  ئه و جوره  ژینه

     


[ ] [ 0:29 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

خوب است که بدانیم!؟ شايد كه عمل كنيم

تفاوت كشورهای ثروتمند و فقير، تفاوت قدمت آنها نيست

برای مثال كشور مصر بيش از 3000 سال تاريخ مكتوب دارد و فقير است !

اما كشورهای جديدي مانند كانادا، نيوزيلند، استراليا كه 150 سال پيش
وضعيت  قابل توجهی  نداشتند، اكنون كشورهایی توسعه يافته وثروتمند

هستند .

تفاوت كشورهای فقير و ثروتمند در ميزان منابع طبيعی قابل استحصال آنها هم نيست
.

ژاپن كشوری است كه سرزمين بسيار محدودي دارد كه 80 درصد آن كوههایی است كه مناسب كشاورزی و دامداری نيست اما دومين اقتصاد قدرتمند جهان پس از آمريكا را دارد. اين كشور مانند يك كارخانه پهناور و شناوری ميباشد كه مواد خام را از همه جهان وارد كرده و به صورت محصولات پيشرفته صادر ميكند

مثال بعدي سويس است. كشوری كه اصلاً كاكائو در آن به عمل نميآيد اما بهترين شكلاتهای جهان را توليد و صادر ميكند. در سرزمين كوچك و سرد سويس كه تنها در چهار ماه سال ميتوان كشاورزی و دامداری انجام داد، بهترين لبنيات (پنير) دنيا توليد ميشود . سويس كشوری است كه به امنيت، نظم و سختكوشی مشهور است و به همين خاطر به گاوصندوق دنيا مشهور شده است بانكهای سويس
افراد تحصیلکرده ای كه از كشورهاي ثروتمند با همتايان خود در كشورهای فقير برخورد دارند برای ما مشخص ميكنند كه سطح هوش و فهم نيز تفاوت قابل توجهی در اين ميان ندارد .



ادامه مطلب
[ ] [ 0:32 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]

                               

قابل توجه هم میهنان وهم شهریان


گرامی برای اولین بار پرورش


کبک گوشتی در روستای دزلی


با قیمتی مناسب وباور نکردنی


[ ] [ 19:51 ] [ قـــــــــــــــادری ] [ ]
.: Weblog Themes By themzha :.

درباره وبلاگ

دزلی پیتی دیت نیشانه ی دوسین
داب ونه ریتو زوان وه شه ویسین
×××××××××××××××××××
پیتی زیت ماچو تو زه لاله نی
خاوه ن ئه دیب و ده ف وحاله نی
×××××××××××××××××××
لامت نیشانه ی لیلی و مه جنونه ن
تیکه لاوبیه ی عیشق چه نی هو نه ن
×××××××××××××××××××××
پیتی یات ماچو کونه یاره نی
هـه رله یـو شیعری بو تو دیاره نـی

سلیمان رحمانی
لینک دوستان
امکانات وب